Points saillants de l’étude sur les langues de consommation des contenus culturels au Québec en 2023 réalisée par l’Office québécois de la langue française (OQLF)

Points saillants de l’étude sur les langues de consommation des contenus culturels au Québec en 2023 réalisée par l’Office québécois de la langue française (OQLF)

Au printemps 2023, l’OQLF a mené un sondage auprès de 3565 adultes résidant au Québec (dont 2406 francophones) sur les langues dans lesquelles ils pratiquent neuf activités culturelles.

Les prochaines lignes résument les résultats de l’étude pour les activités suivantes :

  • Télévision traditionnelle (inclut le visionnement en ligne sur les sites web et chaînes YouTube des télédiffuseurs traditionnels)
  • Films (tous modes de visionnement confondus)
  • Plateformes de diffusion en continu (uniquement les émissions et les séries)

Les autres activités culturelles étudiées par l’OQLF sont la lecture de quotidiens, l’écoute de la radio, la lecture de livres, l’assistance à des spectacles d’arts de la scène, la pratique de jeux vidéo et l’écoute de chansons.

1. Écoute en français par activité culturelle pour l’ensemble de la population sondée

Graphique 1
Langue d’écoute selon l’activité culturelle
pour l’ensemble des personnes sondées et les francophones

Graphique1

Pour l’ensemble des personnes, l’écoute le plus souvent en français est la plus élevée pour la télévision traditionnelle (67%), suivie du visionnement de films (54%) puis de l’écoute d’émissions et de séries sur les plateformes (42%). Parmi les activités étudiées, la lecture de quotidiens (75%) et l’écoute de la radio (68%) obtiennent une proportion plus élevée. Les francophones sont plus enclins à consommer du contenu autant en français qu’en anglais ou en anglais (au détriment de l’écoute majoritairement en français) lors de l’écoute d’émissions et de séries sur les plateformes (47%), comparativement à 36% pour le visionnement de films et 22% pour l’écoute de la télévision traditionnelle. Parmi les activités étudiées, cette proportion est plus forte pour la pratique de jeux vidéo (52%) et l’écoute de chansons (77%).

2. Pratique de l’activité culturelle et écoute en français selon les groupes d’âge

Graphique 2
Pratique de l’activité culturelle selon l’âge
pour l’ensemble des personnes sondées

Graphique2

Parmi les activités que nous avons retenues et sans considération pour la langue privilégiée, le visionnement de films est l’activité pour laquelle l’âge influe le moins sur la pratique (variation de deux points de pourcentage). Au contraire, l’écoute de la télévision traditionnelle et l’écoute d’émissions et de séries sur les plateformes fluctuent largement selon le groupe d’âge (variations de 31 et de 29 points de pourcentage respectivement). Pour l’ensemble des personnes, le visionnement de films est l’activité culturelle la plus répandue (92%), suivi de l’écoute de la télévision traditionnelle (76%) puis de celle d’émissions et de séries sur les plateformes (68%).

Graphique 3
Proportion de personnes pratiquant l’activité culturelle le plus souvent en français
selon l’âge

Graphique3

L’écoute en français de la télévision traditionnelle, d’émissions et de séries sur les plateformes ainsi que de films est plus répandue chez les personnes de 45 et plus que chez les 18 à 44 ans, autant pour l’ensemble de la population que pour les francophones. Chez les francophones, la distinction entre les groupes d’âge est la plus marquée pour le visionnement de films (différence de 28 points de pourcentage), tandis que l’écoute de la télévision traditionnelle présente la plus faible disparité selon l’âge (10 points de pourcentage).

3. Pratique de l’activité culturelle et écoute en français selon le groupe linguistique

Graphique 4
Proportion de personnes pratiquant l’activité culturelle selon le groupe linguistique

Graphique4

Les francophones sont les plus grands consommateurs de télévision traditionnelle (79%), devant les anglophones (75%) et les allophones (56%). L’écoute d’émissions et de séries sur les plateformes de diffusion en continu rejoint davantage les anglophones, qui pratiquent cette activité dans une proportion de 83%, soit 22 points de pourcentage de plus que les francophones. Le visionnement de films est l’activité la moins influencée par la communauté linguistique d’appartenance.

Graphique 5a
Proportion de personnes pratiquant l’activité culturelle le plus souvent en français
selon le groupe linguistique

Graphique5a


Graphique 5b
Proportion de personnes pratiquant l’activité culturelle le plus souvent en anglais
selon le groupe linguistique

Graphique5b

Les allophones sont plus nombreux à pratiquer les activités que nous avons retenues le plus souvent en anglais qu’en français. L’anglais est particulièrement prisé par les allophones pour l’écoute d’émissions et de séries sur les plateformes (41 points de pourcentage devant le français), l’écart entre le français et l’anglais étant moins marqué pour l’écoute de la télévision traditionnelle (11 points de pourcentage) et le visionnement de films (25 points de pourcentage). La proportion d’allophones consommant du contenu culturel le plus souvent en français est ainsi loin de rejoindre celle des francophones, étant largement en deçà pour la télévision traditionnelle (50 points de pourcentage), les films (43 points de pourcentage) et les plateformes (36 points de pourcentage).

Consulter la version intégrale de l’étude de l’Office québécois de la langue française.